未分類

翻訳ソフトの使用上の注意

投稿日:

 翻訳ソフトとは、名前どおり、翻訳を行うソフトです。


 翻訳ソフトは、人間が覚えられる以上の語彙数を扱いますので、少ない知識で外国語の読み書きを行うことができますが、だからといって、翻訳ソフトが万能であるというわけではありません。むしろ初めて使った人は、翻訳ソフトの訳に驚いたりがっかりしたりすることもあるのではないでしょうか?
 翻訳ソフトは、近年ではかなり性能が良くなったとはいえ、一つの単語にも複数の意味があるので、翻訳ソフトが選んで当てはめた訳が必ずしも的確だとは限りません。特に文章の日本語訳の場合、仮に一つ一つの文は的確な訳だったとしても、気の利いた接続詞などを入れてくれるわけではないので、文章全体としては、いささかぎこちないものになることも多々あります。
 翻訳ソフトは、このように、使う際に外国語の知識が全く必要ないわけではなく、むしろ手直しが必要なことの方が多いのです。「翻訳ソフトは翻訳の補助として使う」くらいの認識で使うのがちょうどいいでしょう。

-未分類

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


関連記事

no image

ネットで副収入を得る方法

ネットで副収入を得る方法の一つは、アフィリエイト・プログラムです。

no image

ビジネスマナーのいろいろ

 ビジネスのさまざまなシーンで、ビジネスマナーは生きていきます。

no image

起業の基本

起業の基本とは何でしょうか。  ここ数年、インターネットが普及し、ネット起業という言葉がもてはやされています。

no image

社会保険

 保険のうち「社会保険」とは国または地方公共団体が直接管理・運営する、日本の社会保障制度です。

no image

情報の発信とネット

起業の基本について、最近の傾向を考えると、「情報の発信とネット」にキーワードがあるような気がします。